Kurdiska författarförningen i Sverige

   


PRESSMEDDELANDE

Stockholm 2004-06-27

Sedan den 7: e juni sänder turkisk tv ”på skilda språk och dialekter”, där ett av språken ska vara kurdiska. Sändningarna får göras bara på statlig tv, en gång i veckan under 35 minuter. Målgruppen ska vara vuxen, då man sänder 15 minuter nyheter och därefter musik. Allt tal ska översättas med turkisk textning. Språkinlärning får absolut inte förekomma på de förekommande språken. Sändningstiden är dessutom förlagd till 6 på morgonen, innan barnen har hunnit vakna.

De turkiska makthavarna och en del media lanserar detta som en stor reform, eller till och med som en smärre revolution. I själva verket är det en löjlig åtgärd som enbart syftar till att ge ett gott intryck till EU. Ofriheten för 20 miljoner kurder och förtrycket av deras språk och kultur består. Den turkiska staten är lika övertygad i sin assimileringspolitik som förut. Att klassificera ett folk på 20 miljoner på samma sätt som cherokeser och bosnier vilka endast är  tiotusentals, tyder på att Turkiet inte har någon som helst tanke på att fullfölja Köpenhamnskriterierna.

Vi i Kurdiska Författarföreningen anser att Turkiet med denna politik driver, inte bara med det kurdiska folket, utan även med politikerna i EU. De kräver konfederation för 200 000 turkcyprioter, medan de endast ger femton minuters sändning på kurdiska för 20 miljoner människor. Det är uppenbart att med denna politik kan Turkiet inte nå sitt mål. Det är bara att låta den kurdiska frågan att fortsätta.

Därför vädjar vi alla freds- och frihetsälskande att protestera mot Turkiets förtryck av det kurdiska språket och den kurdiska kulturen.

Kurdiska Författarföreningen i Sverige

KNKS

 
© 2001-2004 Roja Nû